2008年6月26日星期四

福建歌曲



和格友讨论在生活中所听到福建话里常用的两个通俗用字,我和羽翔妈两个广东人,最后被搞到头发大乱。

说到福建话,有一个最不解的地方,就是为什么流眼泪是说成流目屎,广东话里,目屎和鼻屎同类别,是固状或半固状的,而眼泪是液状的。以前听福建人说流目屎,也没觉得怎样,但后来在卡拉OK听到的一首旋律好听的福建歌,惊觉字幕打出来的歌词居然写道:

无人親像我 這呢軟心肝 你呗離開我 目屎流未煞

听着感人的歌,想到那个目屎满脸的伤心人,唉,怎一个难过的画面!

喜欢的福建歌曲,几乎是合唱的,都是“被逼”在卡拉OK为点唱的朋友唱女声那段,看着字幕边
唱边学的, 从旧歌“雪中红”、“伤心酒店”、“旧情也绵绵”唱到比较新的“对你的这段情”和“梦中的情话”,歌虽然还是以苦情的为多,还好歌词已经不流行流目屎了,不然唱到动情之处,一不小心流下两行目屎,就失态了。

少女时期,福建启蒙歌曲是“望春风”,歌词述说情窦初开的男女,心中喜欢却欲语还羞,心内弹琵琶的形容,觉得还几妙一下。后来听到陶喆唱的现代版,后面还加入一段以华语唱出有调侃味道的歌词,挺可爱。

独夜无伴守灯下 春风对面吹
十七八岁未出嫁 想着少年家
果然标致面肉白 谁家人子弟
想要问伊惊坏势 心内弹琵琶

谁说女人心难猜 欠个人来爱
花开当折直需折 青春最可爱
自己买花自己戴 爱恨多自在
只为人生不重来 何不放开怀

35 评论:

楼: 丘妈妈 说...

我们都是乱发一族,快成了贝多芬的后代了,好在你的歌声没把我们的头发再吹乱一次,哈哈哈

楼: 羽翔妈 说...

福建歌和广东歌我都喜欢。
有一首福建歌,《雨夜花》,中学的时候合唱团四部大合唱,不知道多好听。

楼: 熏衣草 说...

【雨夜花】也有广东版的,黄耀明的【四季歌】,很好听。

楼: 熏衣草 说...

羽翔妈,广东【四季歌】,用【雨夜花】的调唱。

红日微风催幼苗,云外归鸟知春晓
哪个爱做梦,一觉醒来,床畔蝴蝶飞走了
船在桥底轻快摇,桥上风雨知多少
半唱半和一首歌谣,湖上荷花初开了

四季似歌有冷暖, 又复去争分秒
又似风车转到停不了,令你的心在跳
桥下流水赶退潮,黄叶风里轻轻跳
快快抱月睡,星星闪耀,凝望谁家偷偷笑,

何地神仙把扇摇,留下霜雪知多少
蚂蚁有洞穴,家有一扇门
门外有风呼呼叫

楼: 羽翔妈 说...

哇~~真的很好听咧,我现在正在网上听,罗大佑编曲的咧。
不过,只有每段开头的一小段是《雨夜花》的曲调。

楼: 过路人 说...

其实许多福建和广东歌曲都非常好听,这是由于方言有八音,而汉语只有四音。有一些诗词如果用方言念出来会比汉语来的押韵,好听。

楼: 熏衣草 说...

~~过兄说:由于方言有八音,而汉语只有四音。

难怪,以前,喜欢用广东话念下面这首苏轼的词,觉得很顺:

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。
千里孤坟,无处话凄凉。
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。
相顾无言,惟有泪千行。
料得年年肠断处:明月夜,短松冈。

楼: 熏衣草 说...

新怡,你最年轻,一直想问你,马国是用繁体字的吗?

楼: 新怡 说...

我讀書的時候,已經是用簡體字的。
但是,個人本身超愛繁體的。

不是馬國的問題,是本人的問題。

楼: 丘妈妈 说...

我觉得方言童谣更好听呢?押韵也不输给其他的方言歌曲。

楼: 熏衣草 说...

方言童谣,想了一下,只剩:

月光光,照地堂,年卅晚,摘槟榔,槟榔香。。。。

其余已经忘记,丘妈妈,讲两首来听一下。

楼: 丘妈妈 说...

我的是客家童谣,太长了写不了,也没人懂,只教我儿子唱,偶尔他也会忘记,毕竟不是他的“母语”。

楼: 羽翔妈 说...

对啊。还有“春花秋月何时了,往事知多少……”这个非用广东话念不可。
另外,“车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰……”这个以前高中老师教我们要用潮洲话念。
童谣,“月光光”当然是经典;还有,周清海教授出过一本研究新加坡闽南方言的书,里头就有许多闽南童谣,羽翔祖母都会的。
我很怀念方言没被禁的日子咧,现在都什么时候了,方言还没解禁?连端午节要播《烧肉粽》都不行啊?
《溏心风暴》叫我看配音版我真的会撞墙咧!

丘妈妈 楼: 说...

那就跳吧,我替你打拍子。

楼: 熏衣草 说...

打拍子而已!不行!我们一起跳!

one two 恰恰恰!
three four 恰恰恰!

丘妈妈 楼: 说...

哈哈哈,唱歌勉强还可以,跳舞绝对不行。

楼: 秋 说...

熏衣草,上面的播放器只剩一半了……

教你一个窍门,先打开notepad, 再把播放器的编码拷进notepad里,然后再贴入Mp3的网址,最后再将整段编码Copy到文章编辑器里。

这样就可以避免将链接也抄进文章编辑器

楼: 熏衣草 说...

~~上面的播放器只剩一半了…

是我故意缩短成和下面歌词一样长度滴。

楼: 秋 说...

听了几遍都没听出来陶喆用福建话唱……直到看歌词才听明白他在唱什么。

楼: 阿乐 说...

(听了几遍都没听出来陶喆用福建话唱…)
我昨晚是找了几遍都找不到,还以为IE 坏了,不敢出声。。。原来是在改装。

楼: 阿乐 说...

是的,我是福建人,但不太会听歌。

陶喆好像有改了两个字:
1.独夜无伴守灯下 【清】风对面吹
2.花开当折直需【摘】, 青春最可爱

只供参考,也可能是我听错,

楼: 熏衣草 说...

邓丽君的望春风是最经典的。还有老外KennyG用萨斯风演奏此曲也很有感觉。

阿乐,你不太会听歌,但一听之下却可以听出别人所听不出的细节,哈哈。

匿名 楼: 说...

你所說的福建哥好像都是台灣人出品的
為什麼還叫做福建歌呢?

福建人 楼: 说...

楼上的阿谁,

香港人出品的歌,好像也叫“广东歌”嘞!

楼: 熏衣草 说...

匿名人士,那你认为福建歌应该称为“什么歌”最为恰当呢?

楼: 过路人 说...

自从中国1949年变天之后,只有海外华人才有创作流行歌曲,这造成香港控制广东歌曲创作,而台湾也成为主要福建歌曲的产地。

从方言的角度来看,所谓广东、福建是统称,台湾语其实是福建话的一个分支。望春风真正来说是台语歌(在台湾流行起来),当然一般上也把他归入福建歌。